Можно научиться читать по английскому языку. Как научить ребенка читать по-английски – важные правила и частые ошибки при обучении

Существует миф, что книги в оригинале могут читать только знатоки английского. Но сегодня ты убедишься, что даже новичок способен осилить литературное произведение и понять его смысл (особенно, если это адаптированные книги на английском языке для начинающих). К тому же, на ты всегда можешь нажать на незнакомое слово и увидеть его перевод.

Почему так важно читать книги на начальном уровне?

  • Во-первых, чтение книг гарантирует более глубокое погружение в язык, чем тексты из учебников.
  • Во-вторых, это огромный плюс к самооценке и мотивации, что очень важно для дальнейшего изучения языка.
  • И, наконец, это одно из наиболее легких и интересных занятий, если подобрана подходящая литература.

Поэтому мы нашли для тебя лучшие адаптированные версии зарубежных произведений (просто переходи по ссылкам). Все книги переписаны профессиональными лингвистами и значительно сокращены: средний объем упрощенного варианта составляет примерно 10-20 страниц, что вполне реально прочитать за один вечер.

История о дружбе двух смышленых мышей из Франции и Великобритании, обеспокоенных судьбой культурного наследия Шекспира. В этой книге часто используется прямая речь, значит, в будущем у тебя не будет проблем с разговорным английским.

by Mark Twain (beginner - 7 pages)

Трудно найти того, кто не слышал о захватывающих приключениях Тома Сойера. А читать о них в оригинале еще веселее. Лексика рассказа подойдет даже тем, кто «вчера» начал учить английский.

by Sally M. Stockton (elementary - 6 pages)

Нестареющая повесть о храбром лучнике, который борется за справедливость. После прочтения книги можно посмотреть одну из многочисленных экранизаций.

by Andrew Mathews (elementary - 6 pages)

Прекрасный рассказ о девушке-подростке Сьюзи, живущей в тени своей более привлекательной подруги Донны. Сьюзи ненавидит свои веснушки и считает, что они делают ее некрасивой. Узнай, чем закончится история, и изменится ли отношение Сьюзи к самой себе.

by John Escott (elementary - 8 pages)

В нашей подборке нашлось место и для истории про призраков. У автора очень яркий стиль повествования, поэтому от рассказа сложно оторваться. Значит, ты запросто осилишь 8 страниц за один подход.

by Mark Twain (elementary - 9 pages)

Еще одно произведение Марка Твена в нашей подборке порадует тебя историей Гекльберри Финна. Отличный шанс вспомнить детство. Адаптированная версия этой детской книжки - настоящая находка для новичка!

Больше десяти страниц - успех! Простые книги на английском языке для начинающих

by Peter Benchley (elementary - 12 pages)

Адаптированная версия знаменитых «Челюстей» - романа о большой белой акуле, атакующей отдыхающих курортного городка (бррр, ужас!). Из-за длинных распространенных предложений книга может показаться сложной для уровня elementary, но мы верим, что 12 страниц для тебя не проблема.

by Lewis Carroll (elementary - 13 pages)

Замечательная возможность еще раз оказаться в Стране Чудес и узнать имена героев на английском языке. Книга читается очень быстро и легко - проверено на собственном опыте в начальной школе.

by Jack London (elementary - 15 pages)

Душещипательная история о жизни пса во времена золотой лихорадки. Книга заостряет внимание на отношении человека и животных. По-моему, это произведение одно из лучших в нашей подборке по сюжету и стилю написания.

by Roger Lancelyn Green (elementary - 16 pages)

Прекрасная возможность познакомиться с подвигами короля Артура и знаменитых рыцарей круглого стола. Добро пожаловать в эпоху английского Средневековья.

Для тех, кто настроен серьезно. Читаем книги на английском языке для начинающих

Вторая повесть Артура Конан Дойля, посвященная расследованиям Шерлока Холмса. В упрощенной версии произведения прекрасно сохранены красота повествования и таинственность этой детективной истории.

by Elizabeth Gaskell (pre-intermediate - 51 pages)

Роман «Север и Юг» описывает противостояние фабрикантов и аристократов во времена промышленной революции в Англии. Книга придется по душе не только поклонникам романтической классики в исполнении Джейн Остин, но и тем, кому нравятся исторические произведения.

Книги на английском с переводом для начинающих

Важно не только научиться говорить на этом языке, но и читать написанный текст. Это поможет лучше запоминать новые слова, грамотно выражать свои мысли, да и вообще читать – интересно! Если вам предстоит когда-нибудь сдавать тест на знание английского языка, в любом из них будет раздел, посвященный правильному чтению. Так что читать надо учиться и детям, и взрослым, изучающим английский.

Что читать?

Если дети начинают с ярких картинок с английскими буквами и с простейших аудио- и видео пособий, которые на основе развитого у малышей вербального восприятия предлагают азы чтения, то для взрослых нужны адаптированные книги. Они рассчитаны на самый разный словарный запас, например, издательство Penguin Readers предлагает следующие уровни адаптации литературных произведений:

  • Easystarts – для простого старта (при запасе 200 слов).
  • Beginner начальный уровень (300 слов).
  • Elementary – элементарные знания (600 слов).
  • Pre-intermediate – пред-средний (1200 слов).
  • Intermediate – средний (1700 слов).
  • Upper-intermediate – продвинутый средний(2300 слов).
  • Advanced – продвинутый уровень (3000с лов).

При этом можно выбрать книгу в британском или в американском стиле, классическую или современную.


Чем хорошо такое чтение.

Чтение адаптированных книг имеет ряд преимуществ:

  • Возможность подбирать литературу, подходящую по своему языковому уровню и словарному запасу.
  • Постепенно совершенствоваться, переходя на книги более высокого уровня.
  • Такие книги имеют мягкие переплеты, они небольшие по весу и объему, читать их можно в общественном транспорте по дороге на работу или на учебу.
  • Эти книги не надо искать в специализированных магазинах, их можно купить прямо в метро.
  • На последних страницах приводятся задания, кроссворды, поясняются сложные слова.

Адаптированные книги в отличие от скучных учебников превращают обучение чтению в приятное занятие. Соответствие степени адаптированности книг реальному уровню словарного запаса убирает барьер, который представляет собой множество незнакомых слов. Можно даже Шекспира и Агату Кристи найти в упрощенном изложении и подобрать соответствующее аудио-сопровождение, чтобы отрабатывать не только чтение текста, но и правильное произношение слов. Если мы учимся читать по-английски с нуля, эта литература окажется особенно полезной.



Необходимые навыки.

Чтобы процесс чтения приносил максимальную пользу при изучении языка, необходимо наработать определенные навыки, которые позволят усваивать новые знания быстрее и затрачивать при этом меньше усилий:

  1. Не надо обращать внимание на заучивания, как произносится каждое слово. Лучше освоить фонетические принципы , выучить все 44 звука, применяемые в английском языке – тогда вы сможете прочитать любое, даже незнакомое слово правильно.
  2. Читайте вслух – это позволит одновременно с обучением чтению еще и избавиться от акцента, получить навыки, которые пригодятся при реальном общении. Читая про себя, вы устную речь не отработаете.
  3. Определенное внимание необходимо уделить изучению грамматики английского языка, особенностям формирования речевых конструкций и многочисленных времен. Осваивая правила, вы научитесь интуитивно пользоваться грамматическими формами.
  4. Важно пополнять постоянно свой словарный запас . Чем меньше у вас будет оставаться незнакомых слов, тем проще будет понимать язык. В книгах можно встретить различные способы употребления слов и легко запомнить их.
  5. Необходимо регулярно читать , посвящая этому делу 1-2 часа ежедневно, запоминая все новые слова, увеличивая скорость чтения, повторяя прочитанный текст для уточнения его содержания.

Английский для детей: учимся читать.

Предлагаем вам несколько советов, которые можно использовать при обучении детей основам английского языка.

  1. Не обращайте внимания на транскрипцию – для чтения она не нужна. Транскрипционные значки служат для того, чтобы понять, как незнакомое слово читается. Эта информация служит только для составления словаря, а маленькие дети этого не делают. У них имеется множество способов узнать, как правильно читаются слова – учебники с аудиоприложениями, компьютерные озвученные словари на планшетах и смартфонах. В конце концов, любой словарь онлайн имеет звуковое сопровождение и позволяет услышать, как правильно произносится то или иное слово. Транскрипция же для маленького ученика становится дополнительным языком, служащим для расшифровки английского. Он и русские буквы-то недавно выучил, а ему английские добавили и еще какие-то транскрипции приходится в голове держать – не нужно это ему!
  2. Ни в коем случае нельзя пытаться облегчить жизнь ребенку, подписывая под английскими словами русскими буквами их произношение. Произношение английских слов очень отличается от русского: многих звуков в русском вообще нет. Если ребенок будет читать русские подсказки, это безнадежно испортит его произношение. А то, как он его в детстве запомнит, останется навсегда, и в английском у него будет жуткий акцент. К тому же он запомнит не слово на английском языке, а русский подстрочник, и само слово, встретив его еще раз, может и не узнать. Поэтому если уж мы учимся читать по-английски, не вмешивайте в учебу русский язык.

Малыши начинают изучать язык с алфавита и со звуков, причем именно звуки играют важнейшую роль. Ребенок заучивает алфавит под различные алфавитные песенки, которых в Интернете множество. А чтобы научиться читать, он должен усвоить взаимосвязь между буквами и звуками: запоминается буква и несколько слов, которые с нее начинаются.

Методы обучения детей языку.

Наиболее часто используется в детских учебником метод целых слов, когда предлагаются картинки, написанные слова и произношение их. Ребенок слово на звуки не разбирает, у него зрительный образ связывается с правильным звучанием. Это позволяет слова изучать, даже не выучив еще все буквы. Потом, встретив слово в тексте, ребенок его узнает и правильно читает. Этот метод удобен еще и тем, что в английском языке слишком много слов-исключений из правил, а так, не зная правил, можно запоминать слова.




Другой метод предлагает подборку слов, читающихся по одному и тому же правилу. У малыша остаются в памяти закономерности чтения. Например, разобрав группу слов cat-fat-mat-bat, малыш и слово «sat» прочитает правильно.

Обе методики лучше использовать одновременно, они хорошо дополняют друг друга. В 4-5 лет малыш может уже освоить целую книгу – если в ней на каждой странице размещена большая картинка и маленькое предложение с простейшей лексикой. Благодаря большому разнообразию литературы, в садике и дома мы осваиваем не только устный английский для детей, учимся читать самые простые книжки.

Особенности обучения детей.

Польза обучения английскому языку детей, начиная с 3-5 лет, вполне объективна, ведь их психологические особенности облегчают эту задачу:

  • Психика ребенка еще не загружена стереотипами, и ему легче воспринимать особенности иностранной культуры.
  • Малыши охотно подражают, имитируют звуки и слова, активно общаются.
  • Зрительная и слуховая чувствительность малышей максимальны, они обладают великолепной памятью, легко запоминая даже трудные английские слова и фразы.

С другой стороны, можно отметить и такие особенности маленьких детей:

  • Они устают очень быстро и урок дольше 3- х минут не выдерживают.
  • Дети не могут долго удерживать на чем-либо свое внимание, поэтому занятия надо чередовать – поиграть с картинками, спеть песенку, полистать книжку.
  • Малыши обладают наглядно-образным мышлением, им понятнее образы и предметы, чем пояснения и объяснения.

Таким образом, если мы с детского садика учимся читать по-английски, для детей должны быть созданы оптимальные условия.




Более подробно ознакомиться с ассортиментом вы можете в каталоге нашего интернет-магазина

Приветствую всех родителей и преподавателей, которые хотят научить своих детишек и юных учеников чтению на английском быстро, безболезненно и без премудрых правил. Эта страничка для вас, дорогие! Отсюда мы начнем путешествие в мир чтения английских слов и предложений.

Я отобрала для вас все самое нужное вашему ребенку в процессе на английском языке, потом разбила материал на небольшие уроки, которые вы можете осваивать постепенно, шаг за шагом. Это может быть каждый день или же через день — лучший темп для ребенка при усвоении нового материла.

Кому подойдут эти уроки чтения

Коротко скажу о том, кому подойдет этот цикл уроков .

  1. Учителям и репетиторам, которые обучают английскому малышей.
  2. Родителям, которые хотят научить ребенка читать на английском самостоятельно еще до начала школьных занятий.
  3. Родителям и репетиторам (учителям), которые хотят помочь детям, имеющим проблемы при чтении английских слов и предложений (как правило, это начальная школа).

А теперь также коротко о том, чем ребенок уже должен владеть перед началом этих занятий .

  1. Уметь читать на родном языке (будь ему 7 или же 4 года).
  2. Быть знакомым с устной английской речью. Например, слушая , или или просматривая .
  3. Знать английский алфавит (желательно большие и маленькие буквы).

Если все это — уже пройденный этап, тогда можете смело приступать к моим урокам. Все они озвучены , поэтому даже если вы, как родитель, не дружите с английским, у вас все получится! Кроме того, вы можете распечатывать уроки для удобства и, сидя на уютном диванчике, слушать, читать и повторять...

Как работать с уроками

  1. Перед каждым уроком объясняем ребенку, как читается буква или сочетание букв (над которыми работаем) в представленных словах — в аудио это я тоже объясняю — не волнуйтесь.
  2. Далее взрослый читает английские слова вслух или слушает запись вместе с ребенком. Рекомендую вначале использовать таблицу с картинками — она поможет создать визуальную ассоциацию и вместе с этим Если вы считаете, что картинки не нужны, то можно работать и без них.
  3. Затем ребенок пытается читать слова сам. Сначала заглавными буквами, а затем и строчными.

Как вы уже поняли, этот метод не предполагает изучения каких-то правил чтения или же изучения английской транскрипции. Здесь этого не нужно! Все, что нужно — это регулярно выполнять уроки! Результат вы сами скоро увидите. Успехов!

По многочисленным просьбам коротко расскажу здесь о 3-х печатных пособиях, которые могут стать незаменимыми помощниками на пути к грамотному чтению английских слов и предложений:

Как научиться читать по-английски (M. Кауфман) — это очень интересное пособие для детей. Что очень примечательно, параллельно с обучением чтению происходит знакомство с англоязычной культурой. Это пробуждает интерес и любопытство ребенка к языку... А интерес, как вы знаете, уже 50% успеха! Если не больше...

Тренажер по чтению (Е. Русинова) — также знакома с этим пособием и могу смело его рекомендовать. Здесь сначала идет подробное правило по чтению букв в разных типах слов, а потом много красочных и разнообразных заданий по каждому правилу, направленных на выработку у ребенка навыка чтения английских слов. Важная особенность этой книги в том, что тут ребенок не просто учится читать, а еще пополняет свой словарный запас новыми словами.

Тренажер по чтению (С. Матвеев) — неплохой аналог предыдущему изданию. При регулярных занятиях с ребенком, прогресс гарантирован.

Как читать на «пять» (Е. Журавлева) — решила добавить сюда и это издание, так как оно свежее (2018 года). Его структура подобна предыдущим — короткое правило и много тренировочных упражнений по нему. Можно заниматься как на уроках, так и дома — в качестве дополнительного материала и для закрепления пройденного.

На самом деле, каждое это пособие поможет ребенку научиться читать по-английски с интересом и без проблем. Выбирайте себе по цене и по обложке.

После освоения данных уроков чтения, вы можете продолжить обучение уже с помощью правил чтения, которые приведены в красивых табличках. Изучайте правила в двух частях: и

Тем, кто желает найти своему чаду репетитора на дом или по скайпу (по английскому или любому другому предмету), могу посоветовать . Находите и связывайтесь с понравившимся вам преподавателем. Успехов!

Очень полезным для тех, кто еще не особо дружит с алфавитом и английской речью, будет онлайн-курс «Английский для самых маленьких ». В свое время мы с удовольствием прошли его с дочкой.

Буду рада, если вы оставите под этой записью свои комментарии, отзывы или вопросы, а также поделитесь статьей в социальных сетях — я стараюсь для вас и поэтому скромно прошу уделить минутку на эти действия А также не забывайте подписываться на мои вкусные порции английского — буду радовать вас только полезными материалами!

Всем успехов и новых побед!

Каждый из нас, открывая словарь английского языка, сталкивался с таким феноменом, как транскрипция — это запись звучания буквы или слова в виде специальных фонетических символов. Это очень важный языковой элемент и сегодня мы его исследуем вместе с вами. Зачем нужна транскрипция в английском языке детям?

Транскрипция относится к фонетике. Она часто встречается в языках индоевропейской группы. Английская транскрипция имеет свои особенности, она передает слово так, как оно читается, и необходима особенно для новичков и для детей, изучающих иностранную речь.

В английском слова не читаются так, как пишутся, как это можно видеть в русском или испанском языке. Каждое слово английского языка, каждое буквосочетание, каждый дифтонг или трифтонг имеет свои особенности, свои правила чтения. Именно эту функцию и выполняет английская транскрипция — научить детей правильно читать и говорить по-английски.

Работаем со словариком правильно

В одной из наших статей мы уже упоминали о том, насколько важно работать со словарем, изучая иностранную речь. Это особенно важно для детей. Словарь представляет слово на английском, его перевод на русский язык и транскрипцию данного слова, то есть показывает нам, как оно читается, а, стало быть, произносится.

Если говорить о Google-переводчике, то он дает нам голосовое произношение. Это тоже хорошо. Тем не менее, для детей важно увидеть транскрипцию слова, прочитать его вслух несколько раз, запомнить все визуально. Ребенок сам проделывает фонетическую работу.

Голосовое произношение Google-переводчика можно проследить по транскрипции в словаре, повторить за диктором. Но обязательно обращая внимание на знаки транскрипции в словаре! Таким образом, мы учимся читать по-английски и правильно произносить слова. Разбираясь в фонетике, вы можете читать слова самостоятельно, без посторонней помощи.
Учим детей работать с английской транскрипцией

Запоминаем правила чтения в английском

Итак, пусть ваши уроки фонетики и произношения не пройдут даром. Обратите внимание на основные правила чтения английских слов, которые имеют несколько типов слогов. Но чтобы понимать всю систему, необходимо различать и запомнить всего два типа: открытый слог и закрытый слог.

  • Открытый слог должен оканчиваться на гласную букву: stone , game , like - гласная буква в слове читается так же, как и в алфавите
  • Закрытый слог должен оканчиваться на согласную букву: cat , pen , bus - гласная буква в слоге даёт иной звук, он не соответствует написанной букве.

В основном, английские звуки соответствуют звукам русского языка, например: [b] - [б]; [p] - [п] и т. д.

Но есть и некоторые отличия: - [дж] (joy); [∫] - [ш] (shadow); - [ч] (teacher) .

Есть и такие звуки, которые не имеют аналогии в русском: [ θ ] - think; [ ð ] - mother; [ ŋ ] - dreaming; [ w ] - walk.

И, наконец, переходим к дифтонгам. Их существует несколько: [ əu ] - [ оу ] (coat); [ au ] - [ ау ] (how); [ ei ] - [ эй ] (pray); [ oi ] - [ ой ] (join); [ ai ] - [ ай ] (like).

Скачать 9 фонетических игр для увлекательных занятий

Как подружиться с транскрипцией?

Хотим повториться, что английская транскрипция будет особенно полезна для детей и для новичков. Изучая английский вместе с ребятами, или преподавая его, не забывайте про уроки транскрипции, приучайте детей к произношению с малых лет. Понятно, что поначалу им будет трудно, для детей младшего возраста все эти значки и символы будут сложными.

Но не позвольте ребенку опустить руки, подбодрите его. Пусть ваши уроки каждый раз знакомят малыша с этим фонетическим явлением:

  • Познакомьте детей с транскрипцией и с правилами чтения. Объясните, что это такое и для чего она нужна
  • Покажите ребятам, как пишутся значки и символы транскрибирования, предложите им самим записать их за вами
  • Прочитайте несколько затранскрибированных английских слов, запишите их вместе с детьми. Попросите ребят переписать их
  • Предложите несколько иностранных слов с транскрипцией и попросите детей прочитать их
  • В дальнейшем, работая с английской лексикой, просите ребят записывать не только перевод слов, но и их звукопись
  • Работайте с транскрипцией на каждом занятии, чтобы дети привыкали к ней.

Чтобы ребенку было легко и интересно постигать звукопись, используйте различные формы, методы и наглядности в вашей работе. Всевозможные дидактические игры, касающиеся фонетики, упражнения вам в этом помогут. Фонетические значки английской транскрипции можно представлять в виде забавных картинок, красочных рисунков и т. д. Тема достаточно непростая для ребенка, поэтому важно подключить воображение, чтобы разнообразить занятия.

Надеемся, что у вас получится подружиться с транскрипцией, ведь с ней английский язык становится проще и доступнее.

Многие родители понимают, что английский очень пригодится ребенку в будущем. И не только для того, чтобы уметь изъясняться в другой стране. Второй язык прежде всего откроет им больше возможностей в работе и серьезно повлияет на карьерный рост. Поэтому сейчас многие детки изучают его как только более и менее освоятся с родной речью, а то и раньше.

В связи с этим перед педагогами и родителями встает вопрос как научить ребенка читать по-английски . Здесь существует два основных подхода - фономатический (звуковой) и визуальный (чтение целыми словами). В обоих родители и преподаватели сталкиваются с определенными трудностями. Рассмотрим преимущества и недостатки этих способов и попробуем понять какой же все-таки лучше использовать.

Фономатическое чтение

Этот метод всем нам знаком. Он достаточно долго использовался для изучения английского в школах. В нем освоение языка начинается с букв и транскрипций к ним, причем у одной буквы может быть несколько вариантов произношения, соответственно несколько транскрипций. Чтение здесь начинается со слов, отрабатывающих пройденные варианты произношения гласных. В этом-то и минус, ведь слова эти часто не из очень активной лексики, а их нужно запоминать много, чтобы отработать все правила и исключения. В результате ребенку приходится перерабатывать большой объем информации, причем такой, которая ему вряд ли пригодится в ближайшее время. Фономатическое чтение - более долгий процесс, чем визуальное. Ребенок, пройдя больше половины учебника, может воспроизвести только две строчки слов, не связанных между собой смыслом, то есть он все еще не в состоянии прочесть текст.

Но есть в этом методе большое преимущество, которое не дает визуальный способ - по окончании года такого обучения дети уже знают знаки транскрипции и правила чтения.

Визуализация

Чтение целыми словами или метод визуализации сейчас можно встретить во многих учебниках современных авторов коммуникативных методик. Его активно начали внедрять в школы. В связи с этим у родителей, которые с детства привыкли к другому подходу, он вызывает много вопросов, поскольку такой способ не предполагает фономатического изучения слов. Взрослые удивляются: как могут ребенку задавать текст, если он не знает правил чтения и транскрипций.

Как научить ребенка читать по-английски таким способом? В визуальном методе ребенок воспринимает на слух и повторяет за учителем. Буквы здесь учат вместе со словами, на которые они начинаются, то есть дается буква и ее визуальный образ - слово, картинка. Ребенок должен запомнить, что вот это слово (эта картинка) произносится именно так, не смотря на то, что какая-нибудь буква в нем может называться в алфавите по-другому. Например, малыш видит на картинке кроватку и запоминает соответствующее слово «bed». При этом он не особо вдается в подробности, почему английская «e» читается здесь как «э», а не «и», как называется в алфавите. Когда дети доходят до конца, получается, что они уже знают по одному слову на каждую букву, то есть столько слов, сколько букв в алфавите. Это первые шаги обучения чтению методом визуализации.

Еще один плюс метода визуализации - осмысленное чтение. После пары недель изучения английского ребенок способен прочитать диалог, он сразу же видит результат, у него повышается мотивация. Это не те долгие занудные занятия фономатического метода, где на одно и тоже правило читаются слова через запятую, и ребенок не может толком воспроизвести какой-то более и менее объемный, связанный по смыслу текст. А навык чтения очень важен, так как дает навык осмысленной, разговорной речи.

С помощью визуализации дети учатся прежде всего полезным стратегиям - читать по ключевым словам. То есть ребенок может предугадывать какое слово в тексте будет дальше. Он знает, что после «I» часто идет «am», после «my name» идет «is». Малыш не будет уже задумываться как читается буковка «i», потому что он это просто знает. Такой навык очень важен для беглого чтения в будущем.

Многие представители «старой школы» против метода визуализации. Они считают, что нужно читать осмысленно - понимать, почему в конкретном случае употребляется именно этот звук, а не другой. Минус этого способа обучения как раз в том, что ребенок может путать слова, похожие по написанию, но отличающиеся, скажем, на одну букву. Он воспринимает слово как цельную единицу и когда попадается новая лексика, он просто не знает как ее прочесть. А так как малыш не имеет представления о транскрипции, то не может обратиться за помощью и к словарю. Ребенок не знает элементарных правил чтения, он может только догадываться. Возникают сложности: например, малыш не понимает задание на английском языке в учебнике, если там есть не знакомая ему лексика. К средней школе после изучения методом визуализации начинает страдать чтение.

Какой метод выбрать

Не впадайте в крайности. Не надо читать очень долго по каким-то правилам - ребенок должен понимать, что в английском много исключений и их все равно нужно будет учить наизусть, знать как они выглядят и как произносятся. Также не нужно давать только цельный образ слова, не вдаваясь в детали почему здесь буквы читаются именно так, а не иначе.

Метод визуализации эффективнее применять на слова-исключения, особенно когда идет буквенный период - дети еще изучают алфавит и могут запомнить много часто употребляемой лексики, не теряя времени на правила. Но в то же время нужно давать некоторый буквенно-фонетический анализ, чтобы ребенок не путал слова в будущем. Это можно делать с помощью определенных заданий, например, вставить пропущенные буквы в слова. Здесь ребенок уже будет выделяет буквы, то есть делить слова, не воспринимая их как целую картинку. Другое задание - правильно соединить перемешанные между собой части слов. В данном случае вводятся элементы звуко-буквенного анализа. И обязательно нужно давать упражнения с сочетаниями букв, которые произносятся определенным образом, например, «sh», «ch» и так далее. Это позволит автоматизировать чтение и намного облегчит восприятие новых слов.

Есть ли смысл давать правила чтения? Да, есть, но не сразу. Ребенку обязательно понадобятся транскрипция и понимание правил, но чуть позже - примерно в третьем классе. Но затягивать с этим тоже не нужно.

Если в вашей школе применяется визуальный метод, то дома давайте ребенку задания, описанные выше. Если фономатический - учите с помощью картинок. Во втором случае старайтесь правильно произносить слова. Очень важно, чтобы ребенок запомнил их не только зрительно, но и на слух, иначе верно читать и произносить тексты он не сможет, так как не знает правил чтения.

Помните, при грамотном сочетании фономатического и визуального методов можно получить намного лучшие результаты, чем используя только один из них.